Bahasa Gaul

Apa Itu Tepe Tepe Dalam Bahasa Gaul, Biar Paham Cek Disini Tepe Tepe (TP) Artinya, atau Arti TP

Jadi tepe tepe adalah dua kata yang diungkapkan buat orang yang suka cari perhatian. simak arti tepe tepe, apa itu tepe tepe, tepe tepe artinya

Instagram.com/@maria_vaniaa
Fotonya hanya ilustrasi - Apa Itu Tepe Tepe Dalam Bahasa Gaul, Biar Paham Cek Disini Tepe Tepe (TP) Artinya, atau Arti TP 

Contoh penggunaan: Kamu baru saja selesai mandi, menggunakan baju favorit dan berdandan, lalu berselfie dan diposting ke media sosial dengan caption "be like princess".

Selain itu, kalimat ini juga sering digunakan untuk menyindir seseorang, contoh: noob be like "Curang lu mainnya keroyokan".

Contoh lainnya: anak mami be like "Eh sorry ya, gue gak ikut deh. Ntar dimarahin Mamah"

Ngeroom

Ada kalimat yang mengandung istilah ngeroom, bisa kamu lihat contohnya berikut ini.

'Eh asik banget main hpnya, lagi ngeroom ya'

Istilah di atas bisa jadi maknanya negatif atau positif, maka harus ditelusuri lebih dulu.

Kalau seandainya yang disebut ngerum padas kalimat di atas dirinya sedang membuka grup chat atau telegram film p0rn0, maka maknanya akan negatif.

Namun jikan seandaikan orang yang disebut ngeroom itu sedang bermain game domino (main sloy domino), maka itu bisa jadi makna positif.

Kesimpulan lebih lajut: 

Ngeroom disini maksudnya adalah ketika seseorang berada di suatu ruangan dunia maya, misalnya grup chat, maka dirinya disebut ngeroom. Ngeroom bisa juga berarti seseorang berada di sebuah arena permainan di hpnya, misalnya dalam beramain game Higgs Domino.

Selain itu, ngeroom artinya juga bisa jadi kegiatan ngamar di hotel bareng seseorang tanpa ada hubungan resmi, dalam hal ini melakukan kegiatan bercinta. Biasanya yang laki-laki sengaja datang untuk mendapatkan layanan dari PSK.

Sabi

Kata Sabi adalah satu dari banyak bahasa gaul populer yang digunakan.

Sabi merupakan sebuah kata gaul yang dibalik peletakkannya dari kata aslinya yaitu "Bisa".

Jadi kata gaul Sabi sebenarnya tidak lain adalah "Bisa".

Jangan heran kenapa bisa seperti itu. Karena remaja dan kaum muda Indonesia suka sekali membuat sesuatu yang normal menjadi tidak normal, yang mudah menjadi sulit. Hehehe.

Berikut ini contoh penggenaa kata Sabi.

X : Apakah kami dapat menjawab pertanyaan dari pak guru kemarin?

Y : sabi dong.

Wibu

Nah bagi kamu yang penasaran dengan makna dan juga arti dari wibu,  ini disajikan secara lengkap hanya untuk kamu. Ini dia penjelasannya.

Wibu berasal dari Kata Weaaboo / Weeaboo

Nah arti kata wibu sendiri berasal dari istilah jepang (weaaboo atau weeaboo) untuk menyebut seseorang yang sangat fanatik dan menyukai hal-hal yang berbau jejepangan.

Seperti anime, lagu-lagu jepang, idol jepang, dan lain hal sebagainya, yang penting apapun itu berkaitan dengan jepang pasti anak wibu akan menyukainya.

Akan tetapi, walau kadang dicap negatif akan tetapi wibu masih tidak terlalu buruk lho terkadang walaupun ada yang wibu, akan tetapi pada beberapa orang juga masih suka dengan hal-hal yang berbau dengan Indonesia.

Ceunah

Dari bahasa sunda, Ceunah adalah kata yang artinya 'katanya'.

Kata Ceunah menjelaskan sebuah kejadian atau peristiwa yang berasal dari sumber yang tidak jelas. Misalkan ada berita yang sumbernya tidak tahu dari mana dan beberapa orang mengira-ngira sumbernya dari seseorang, tentu kata ceunah ini akan digunakan yang berarti 'katanya'.

Orang sunda akan selalu menggunakan kata ceunah dalam mengungkapkan sebuah penjelasan terhadap sesuatu yang tidak pasti kebenarannya.

Selain Ceunah ada juga kata lain di dalam bahasa sunda yaitu saurna.

Awal Mula Ceunah Jadi Bahasa Gaul yang Viral

Kata ceunah sendiri menjadi viral dan selalu digunakan sebagai bahasa gaul yaitu berawal dari twitter.

Dikutip dari Line Today, khususnya oleh netizen-netizen yang tergila-gila akan KPOP. di akhir tweetnya pasti netizen menambahkan kata ceunah.

Sehingga netizen lainnya pun menjadi penasaran dengan artinya dan lebih menggunakan kalimat tersebut sebagai bahasa gaul sehari hari.

Contoh penggunaan kata Cunah yang viral

Dalam Bahasa Sunda

A: Tadi si C ojol geuring, kunaon nya? (Tadi si C tiba-tiba sakit, kira-kira kenapa ya?)

B: Teuing atuh, tapi sih ceunah mah si C benang malaria (Tidak tahu, tapi sih katanya si C terkena Malaria)

Penggunaan Untuk Bahasa Gaul

A: Woy si C kena kasus lho, ceunah kena narkoba

B: Itu emang benar gak infonya, jangan pake ceunah dong

( Tribunpekanbaru.com )

 
Berita Terkait
  • Ikuti kami di
    AA

    Berita Terkini

    © 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
    All Right Reserved